關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(www.vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!

燈亮著卻沒人在家——用于描述很愚蠢的人。
Example: She really has no clue- the lights are on but nobody’s home!
例子:她完全抓不著頭緒——腦子笨的像頭豬。
2When pigs fly
除非豬都會飛了——表示某事永遠(yuǎn)都不會發(fā)生,絕無可能。
Example: Yea, right! You will get Taylor Swift to ask you on a date when pigs fly!
例子:對的!等豬都會飛了你就會得到泰勒.斯威夫特的約會邀請。3To have Van Gogh’s ear for music
用梵高的耳朵聽音樂——音癡。(梵高只有一只耳朵!)
Example: Xavi really shouldn’t play the piano- he has Van Gogh’s ear for music.
例子:哈維真不該彈鋼琴——他簡直就是個音癡。
4To pig out
狼吞虎咽——快速吃掉很多東西。
Example: After the marathon, the runners pigged out at a dinner buffet.
例子:馬拉松跑完后,參賽者們在自助餐晚宴上狼吞虎咽。
5Everything but the kitchen sink
除了廚房里的水槽什么都有——幾乎包括了所有事。
Example: Maria was trying so hard to get the question right, she was throwing out everything but the kitchen sink!
例子:為了證明問題是正確的,瑪利亞幾乎把所有的事都說了個遍。
6To put a sock in it
放只襪子在里面——告訴某個很吵的人保持安靜。
Example: Jane was yelling while I was studying so I told her to put a sock in it.
例子:當(dāng)我在學(xué)習(xí)時簡在那邊大喊大叫,于是我讓她閉上嘴巴。
7To have a cast iron stomach
有個鐵胃——吃、喝任何東西都沒問題。
Example: I think I would be sick if I ate all that food, but Joe seems to have a cast iron stomach.
例子:我覺得如果我把所有食物都吃了,我肯定會生病,但是喬看起來就像有個鐵胃一樣,吃多少都沒事兒。
8To drink like a fish
像魚一樣能喝——海量。(喝起酒來不要命)
Example: The group at the bar seems to being having a party and you can tell he’s the birthday boy because he is drinking like a fish!
例子:酒吧里的這群人看起來像是在舉行生日派對,很明顯可以看出他是這個派對的主角,因為他一直在不停地喝。
9use your loaf
用你的面包——動動腦子,仔細(xì)想想。
Example: Come on Parker, use your loaf! I know you can solve this problem!
例子:快來帕克,動動腦子!我知道你能解決的。
10 Finger lickin’ good
好吃到要舔手指——非常美味。
Example: My mom makes the best steak! It’s finger lickin’ good!
例子:我媽媽最擅長做牛排!簡直好吃爆了!
輕松學(xué)
party girl
熱衷社交的女生
She’s such a party girl; she hardly sleeps on the weekend.
她真是個交際皇后,她周末幾乎都不睡覺。
(每天學(xué)一條,贊一下)