“不入虎穴,焉得虎子”在英語里竟然和“魚”有關

2016-10-17 10:36:49  每日學英語

The best fish swim near the bottom.

好魚常在水底游。

Never offer to teach fish to swim.

不要教魚去游泳(不要班門弄斧)。

Go to the sea, if you would fish well.

不入虎穴,焉得虎子。

There's as good fish in the sea as ever came out of it.

海里的好魚多的是(強中更有強中手)。

It is a silly fish that is caught twice with the same bait.

笨魚才會咬兩次鉤(智者不上兩次當)。

If water is noisy, there are no fish in it.

咆哮的水中無魚(夸夸其談的人沒有真才識學)。

本周熱門