關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見(jiàn)反饋
英語(yǔ)聽(tīng)力課堂(www.vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
第一次出國(guó)不久后
買(mǎi)了火車(chē)票
卻找不到火車(chē)站
她們問(wèn)路人
“Excuse me, where's the train station?”
“不好意思,請(qǐng)問(wèn)一下火車(chē)站在哪”
路人給她指了個(gè)方向
她們聽(tīng)話的往那個(gè)方向走了
結(jié)果到了一個(gè)地鐵站
當(dāng)時(shí)她們就
后來(lái)實(shí)在是找不到
只能在街上抓個(gè)中國(guó)的小姐姐問(wèn)
小姐姐解釋說(shuō)
“因?yàn)槊绹?guó)的軌道列車(chē)太多了,
而且美國(guó)的火車(chē)站除了火車(chē)外還有其他的軌道列車(chē)
剛剛你們問(wèn)的那個(gè)路人“train station”在哪
可能他誤解了
以為你們想去搭地鐵
(美國(guó)地鐵也很像火車(chē))
就把你們帶到地鐵站去啦。”
train station
火車(chē)站
train是火車(chē),所以火車(chē)站的英文是train station,這也是最常見(jiàn)的表達(dá)。train包括各種有軌道的車(chē)站,大部分情況都可以用它來(lái)說(shuō)明,但是train station不一定每次都是火車(chē)站的意思,也有可能是地鐵。

railway station
火車(chē)站
railway station相較于train station在英國(guó)的使用頻率絕對(duì)是更高的。如果一個(gè)英國(guó)人聽(tīng)到另一個(gè)英國(guó)人把“火車(chē)站”叫作train station,八成心里都在暗暗地罵他是美國(guó)主義。
railway是鐵軌的意思,所以railway station就是火車(chē)站,我們也可以說(shuō)rail station。
而在真實(shí)的日常生活中提到火車(chē)站一般都是直接說(shuō)某某站
比如阿姆斯特丹中央車(chē)站就是Amsterdam Centraal station
例:
Do not worry about it,we will drive you to the railway station.
別擔(dān)心,我們會(huì)開(kāi)車(chē)送你到火車(chē)站的。
terminal
[?t??rm?nl]
終點(diǎn)站;航空站
這個(gè)單詞多指火車(chē)汽車(chē)的終點(diǎn)站和機(jī)場(chǎng)航站樓,比如紐約中央火車(chē)站的英文翻譯就是Grand Central Terminal.
把火車(chē)站直接翻譯為terminal并不多見(jiàn),老師更推薦同學(xué)們使用train station和railway station。
常見(jiàn)車(chē)站的英文表達(dá)
學(xué)會(huì)了火車(chē)站,別的車(chē)站也不能說(shuō)錯(cuò),老師梳理了各種車(chē)站的地道表達(dá),建議大家背誦。
地鐵站
subway station
metro station
高鐵站
high-speed train station
公交站
bus station
出租車(chē)站
taxi stand/rank
長(zhǎng)途汽車(chē)站
coach station
航站樓
terminal building
今天的內(nèi)容都學(xué)會(huì)了么?
歡迎評(píng)論交流心得~