“我吃過(guò)了”翻譯成“I eat already”?

2020-11-09 09:08:44  每日學(xué)英語(yǔ)
每次一說(shuō)到中式英語(yǔ),

小伙伴們都能腦洞大開(kāi),

?給出很多有趣的回復(fù),

讓人覺(jué)得很有意思。

有時(shí)候就在想,

外國(guó)人聽(tīng)Chinglish,

是不是雷人的同時(shí)又充滿樂(lè)趣呢?

想必就是這樣的

看這幾年的趨勢(shì)發(fā)展,

老外不僅聽(tīng)得懂

Long time no see(好久不見(jiàn))、

No zuo no die(不作死就不會(huì)死)、

You can you up(你行你上啊)

這種的中式網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),

而且這些也都出現(xiàn)在美國(guó)在線俚語(yǔ)詞典Urban Dictionary里面,

甚至高大上的《牛津英語(yǔ)詞典》都收錄不少特色詞匯。

很多小伙伴表示

今后說(shuō)英語(yǔ)可以任由咱們中國(guó)人盡情創(chuàng)造,

任性發(fā)揮了,

難道真的有這樣的好事嗎?

當(dāng)然......

不是,

很久之前就有人列舉了一些

讓歪果仁很崩潰的Chinglish,

下面為大家列舉一些,

看看你們有沒(méi)有中槍吧!

1
他一個(gè)小時(shí)后到

中式英語(yǔ):He will arrive after one hour.

我們看到,一定一眼就能明白這是什么意思,這是想表示“他一個(gè)小時(shí)后到”,但是英語(yǔ)是母語(yǔ)的人估計(jì)不會(huì)這樣說(shuō),這里應(yīng)該把a(bǔ)fter換成in。

正確表達(dá):He will arrive in one hour.

in+時(shí)間段:用于將來(lái)時(shí),表示將來(lái)一段時(shí)間后。

after+時(shí)間段:用于過(guò)去時(shí),表示從過(guò)去某個(gè)時(shí)間點(diǎn)算起一段時(shí)間后。

另外,after還可接時(shí)間點(diǎn),既可用于將來(lái)時(shí)也可用于過(guò)去時(shí)。

例:

He will be back in two days. (或in two days' time)他兩天后會(huì)回來(lái)的。

He came back after two days. 他兩天后回來(lái)了。

He came back after two o'clock.他兩點(diǎn)后回來(lái)了。

He will come back after two o'clock.他兩點(diǎn)后會(huì)回來(lái)的。

2
我吃過(guò)了

中式英語(yǔ): I eat already.

英語(yǔ)中的時(shí)態(tài)都體現(xiàn)在動(dòng)詞的變形上,而中文里沒(méi)有這種詞形變化,要靠補(bǔ)充其他詞來(lái)表示。

正確表達(dá): I have eaten.

我們看這個(gè)句子重點(diǎn)說(shuō)明吃過(guò)了,還有吃過(guò)飯之后不用再吃了的影響所以要用完成時(shí)。強(qiáng)調(diào)已經(jīng)完成,或者是強(qiáng)調(diào)對(duì)現(xiàn)在的影響,就用現(xiàn)在完成時(shí)。如果是對(duì)過(guò)去的一種陳述,用一般過(guò)去時(shí)也可以。

3
歡迎你再來(lái)中國(guó)

 

歡迎

 

中式英語(yǔ):Welcome to China again.

單拎出來(lái)講并沒(méi)有錯(cuò),但它的語(yǔ)境其實(shí)是對(duì)方已經(jīng)到某地,然后你再來(lái)歡迎他,不能用在對(duì)方還沒(méi)到你想歡迎他來(lái)。它是具體的動(dòng)作而不是期待。

正確表達(dá):Hope to see you in China again.

4
關(guān)鬧鐘

中式英語(yǔ):close the clock

因?yàn)?"close" 一般是指“關(guān)閉(門(mén),窗)”之類的事物, 用于關(guān)鬧鐘不太合適。

正確表達(dá):ditch the alarm clock

"ditch" 有“擺脫;拋棄”的意思 ,有種早上被鬧鐘吵醒,恨不得扔掉它的感覺(jué)!5你明天時(shí)間方便嗎?

中式英語(yǔ):Is tomorrow OK for you?

這里的OK for you意思等同于good for you,表示對(duì)某人有好處。而用with you則表示“對(duì)于你而言”。

正確表達(dá):Is tomorrow OK with you?

 

明天

 

怎么樣?

大家是不是有好些都被成功帶入坑中,

當(dāng)然,站在中國(guó)人的角度而言,

這些有時(shí)候真的很難避免。

只因語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣不同,

是很難一時(shí)就能更正過(guò)來(lái)。

學(xué)英文,我們需要一個(gè)合適的環(huán)境,

多應(yīng)用實(shí)踐,

語(yǔ)言學(xué)習(xí)才能邁向一個(gè)新的臺(tái)階。

今天的內(nèi)容都學(xué)會(huì)了么?

歡迎評(píng)論交流心得~

本周熱門(mén)