千萬別喊老師“Teacher”,聽起來感覺很怪!

2021-03-28 13:56:03  每日學(xué)英語

“老師”叫teacher是很不禮貌的

上英語課的時(shí)候

老師一進(jìn)門,班長一聲令下

我們就齊刷刷地喊

Good morning teacher!

喊了這么多年

竟然沒人告訴我們是錯(cuò)的!


Ouisch:

In the US, it's common for very young students (kindergarten, first grade) to address their instructor simply as "Teacher." But by the end of first grade they're expected to call the teacher by name (Mr. Smith, Ms. Jackson, etc.) If a teacher has a particularly long surname, they might allow students to shorten it in some way; that is, Mrs. Wojadubakowski might encourage her students to call her "Mrs. W."

在美國,會(huì)見到非常小的學(xué)生(幼兒園、一年級)簡單地稱呼他們的老師為Teacher。但是在一年級結(jié)束的時(shí)候,他們應(yīng)該稱呼老師的名字(史密斯先生,杰克遜女士等),如果老師的姓氏特別長,他們可能允許學(xué)生用某種方式縮寫;也就是說Wojadubakowski夫人可能會(huì)叫她的學(xué)生稱她為W夫人。

Addressing a teacher as "Teach" is pretty impudent, but I can imagine that in this day and age there are some instructors who would find "Teach" a welcome alternative to "Butthead" or some other sobriquets your Blackboard Jungle-type of kids would use.

用“Teach”來稱呼老師是相當(dāng)無禮的,但我可以想象,在這個(gè)時(shí)代,有些教師會(huì)發(fā)現(xiàn)“Teach”是一個(gè)受歡迎的替代“Butthead”等外號的被沒有紀(jì)律的調(diào)皮孩子使用的綽號。


那么到底應(yīng)該怎么稱呼你的老師?
 

When in doubt, it’s good to go with the more formal title first.

當(dāng)你不確定時(shí),最好先用更正式的頭銜。

If a teacher feels comfortable with something less formal, then it’s up to them to decide and let you know.

如果老師傾向于更舒服的說法,那就由他們來決定并讓你知道。

As a general rule, here are a couple of good options for what you could call your teacher as the student.

一般來說,這里有一些很好的作為學(xué)生稱呼你老師的選擇。

For University

大學(xué)里

Miss

Professor

Mrs.

Mr.

Dr. (if they have an advanced degree 如果他們有博士學(xué)位)

For Other Schools (Younger Students)

其他學(xué)校(更年輕的學(xué)生)

Miss

Mrs.

Mr.

對于有些我們不清楚名字的時(shí)候,

也可以說:

“Excuse me, Sir”

或 “Pardon me, Madam/Ma'am.”

今天的內(nèi)容都學(xué)會(huì)了么?

歡迎評論交流心得~

REF:www.usingenglish.com/forum/threads/88833-What-if-I-just-say-quot-teacher-quot-instead-of-teacher-s-name-is-it-rude

本周熱門