“現(xiàn)在幾點(diǎn)了”別說成what time is it now, 老外會(huì)這么說...

2021-04-25 09:01:11  每日學(xué)英語
問“現(xiàn)在幾點(diǎn)了”不要說“What time is it, now? ”

?

正確的表達(dá)是

What time is it, please?

What time is it now?是我們中式思維下得出的翻譯,講英語的時(shí)候其實(shí)不要說now,因?yàn)楫?dāng)你問出這句話時(shí)就是在問現(xiàn)在,在沒有附加信息的情況下,你不可能問明天幾點(diǎn)了?或者昨天幾點(diǎn)了?所以加上now在老外看來純屬多此一舉。

那什么時(shí)候可以加now呢?

當(dāng)你問:跟你所在地有時(shí)差的地方現(xiàn)在時(shí)間時(shí)會(huì)加now比如,你在國(guó)外問北京現(xiàn)在的時(shí)間:

What time is it in Beijing (right) now?

現(xiàn)在北京什么時(shí)間呢?

時(shí)間

“Say when”不是“說什么時(shí)候”

Say when is a phrase someone utters when pouring a drink for someone else, or pouring a liquid such as cream or syrup upon someone else s food, or adding an ingredient such as Parmesan cheese or pepper to a dish at the table.

Say when經(jīng)常用在給別人倒飲料,或者把奶油或糖漿之類的液體倒在別人的食物上,或者在給菜加芝士或胡椒之類的配料時(shí)。

 

所以在飯店,服務(wù)員在給你斟酒或者倒水的時(shí)候,會(huì)對(duì)你說say when,意思是說什么時(shí)候不要了,招呼一聲,他就停止不倒了!

例:

How much whisky do you want? Say when.

你要多少威士忌酒?夠了請(qǐng)告訴我。

“時(shí)間不夠”不是“The time isn't enough”

正確表達(dá):

There isn't enough time. ?

We don't have enough time. ?

為什么說“Time isn't enough”是錯(cuò)的?

有兩個(gè)原因,一是客觀原因,時(shí)間不是實(shí)物,不會(huì)不夠,只是我們覺得它不夠被我們用而已;二是語法,只有句子中主語是代名詞的時(shí)候,enough才能做補(bǔ)語。比如 it/there/that/this,enough可以直接出現(xiàn)在后面,比如“That's enough.夠了”。

例:

兩天時(shí)間恐怕不夠我們游覽所有名勝古跡。

I am afraid two day's time is not enough for us to see all the place of interest.

類似表達(dá)

have no more time to...

no more time left

in lack of time

be running short of time

今天的內(nèi)容都學(xué)會(huì)了么?

歡迎評(píng)論交流心得~

本周熱門