關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(www.vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
01
become enlightened /?n?la?tnd/
開竅
不要看到“開”字就聯(lián)想到open,“開竅”實際上表示“受到啟發(fā)而醒悟”,可以用become enlightened表示。
After hearing the teacher's words,Tom became enlightened.
聽了老師的話,湯姆開竅了。
對話
A:When will you become totally enlightened?
你什么時候才能開竅呢?
B:I don't know.I'm still puzzled.
不知道。我還是很迷惑。
enlightened還可以指“開明的”
如:enlightened person“開明人士”

02
chatterbox /?t?æt?b?ks/
話匣子
“話匣子”的英文表達(dá)中并沒有word一詞,“話匣子”指“喋喋不休的人”,形容一個人總是不停地說話,在英文中用chatterbox來表示,chatter的意思就是“喋喋不休”。
It must be a long meeting, because the chairman is a chatterbox.
董事長是個話匣子,看來這個會議要開很長時間。
對話
A:John talks too much. He can keep talking for two hours.
約翰太能說了。他能不停地說上兩個小時。
B:Well, he is a chatterbox.
嗯,他是個話匣子。
“話匣子”還可以用motor mouth來表示
另外,“健談的”英語表達(dá)是talkative

03
wilful /?w?lfl/
任性的
“任性的”就是“自己想做什么就做什么,不管別人怎么想的”,在英語中用wilful表示。
John, how can you be so wilful?
約翰,你怎么能這么任性呢?
對話
A:I want to go out, now!
我現(xiàn)在就要出去!
B:Don't be so wilful. It's raining outside.
別這么任性。外面正下雨呢。
headstrong和self-willed也可以表示“任性的”

04
stiff /st?f/
死板的
Mary's stiff manner kept people away from her.
瑪麗生硬的態(tài)度讓人們都離她遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。
對話
A:The leading character seems a little stiff, doesn't he?
這個主角有點兒死板,是不是?
B:Yes, he's just a young man.
是啊,他還是個年輕人。
stiff還有“僵硬的”的意思
比如:
When I got up the next morning, my neck was as stiff as a board.
第二天早上起床的時候,我的脖子像木板一樣僵硬。

05
stingy /?st?nd?i/
小氣的
“小氣的”和“小的”(little)可沒有關(guān)系,它的意思是“吝嗇的”,在英語中可以用stingy來表示。
George is very rich but stingy.
喬治很有錢,可是很小氣。
對話
A:Don't be so stingy. It's your turn to pay for the meal.
別這么小氣。該輪到你付錢了。
B:But, I didn't take any money with me.
可是我沒帶錢啊。
“小氣鬼”可以用a stingy person來表示
還可以直接說成miser /?ma?z?(r)/
今天的內(nèi)容就是這些了
歡迎評論區(qū)交流分享