英語聽力課堂(www.vqdolsx.cn)是公益性質的英語學習網站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
something good that is promised but never happens
許而不予的好東西,可望不可及的東西
這個表達來源于一個叫做“Through the Looking Glass”的兒童故事,有一位“紅皇后”說:“The rule is jam tomorrow and jam yesterday,but never jam today”,意思是明天有果醬,昨天有果醬,但今天永遠不會有果醬,意味著你永遠都無法享用到果醬。因此,jam tomorrow
意思是許諾但永不兌現的東西,可望而不可及的事物。
As children we were always being promised jam tomorrow, if only we would be patient.
小時候,大人總是許諾只要我們耐心點兒就會給我們好東西。
They refused to settle for a promise of jam tomorrow.
他們并不滿足于那些美好未來的空話。