Get off on the wrong foot 出師不利
2023-08-07 16:22:57 每日學(xué)英語(yǔ)
get off on the wrong foot左腳在一些國(guó)家的文化中被視為“錯(cuò)的腳(the wrong foot)”,這些國(guó)家的人認(rèn)為:如果你的左腳先踏出你的家門(mén),這將會(huì)一天中不好的開(kāi)始。所以它表達(dá)的意思是:“出師不利;第一印象不好;一開(kāi)始就不對(duì)”。
【例句】
I don't want to get off on the wrong foot with Peter Davis.
我不想一開(kāi)始和彼得·戴維斯打交道就出師不利。
You don't want to get off on the wrong foot.
你不想一開(kāi)始就給人不好的印象吧。