來了英國兩個(gè)半月了,開始在一個(gè)專業(yè)的會口項(xiàng)目里面學(xué)習(xí)也有八周了,其實(shí)很多的練習(xí)是強(qiáng)化和重復(fù)的,很多的經(jīng)驗(yàn)技巧總結(jié)也是零散的,所以出一篇雜談來總結(jié)下最近的所思所想吧。

關(guān)詞匯表
其實(shí)口譯員自我提升非常重要的一部分就在于詞匯表的積累,也是口譯項(xiàng)目的第一天老師要求我們開始創(chuàng)建和積累的東西。這個(gè)東西可以被理解為“口譯員的單詞本”,不過它囊括的內(nèi)容更廣,更精細(xì)化專業(yè)化。比如說,這兩周的訓(xùn)練的內(nèi)容偏向金融和經(jīng)濟(jì),那么詞匯表中則會記下很多金融詞匯以及常用概念,比如什么是EEA, EU, Court of Justice, Customs Union等等,這樣下次再碰到類似的領(lǐng)域可以快速查閱學(xué)習(xí)當(dāng)初積累的詞匯和知識,同時(shí)也能夠一直不斷地補(bǔ)充,擴(kuò)大自己的詞匯量和某領(lǐng)域?qū)I(yè)知識的積累。
有關(guān)口語提升
口譯員,說白了就是靠“口活兒”吃飯的,擁有非常簡潔、清晰、高效的口語表達(dá)能力和靈活的口頭處理能力可謂非常關(guān)鍵了。這方面的練習(xí),老師經(jīng)常強(qiáng)調(diào)的一個(gè)概念叫做“warranted expression”。 也就是自己查字典、看例句、學(xué)習(xí)英語高質(zhì)量材料過程中積累的、確認(rèn)是正確好用的常用表達(dá)。比如,“就某指標(biāo)而言,xx與xx對比在n年內(nèi)增長了多少”比如,常用數(shù)字的快速換算,能不能瞬間用英語讀出一千三百七十六萬這樣的數(shù)字,再比如,表假設(shè)、如果這樣的虛擬語氣的不同英文說法。這些東西在寫作的時(shí)候或許可以慢慢想好,但是口譯的幾秒之間如果就想做出最正確的選擇,用好最簡潔地道的表達(dá),還是需要平常多背好這種最常用的“warranted expression”。
有關(guān)筆記、理解與腦記
做交傳的時(shí)候有一件事情是肯定的,那就是做完整筆記的速度是絕對跟不上發(fā)言人的講話速度的。因此在做筆記時(shí)必然會有所取舍,記錄關(guān)鍵信息,在聽發(fā)言人講話、提取關(guān)鍵信息和關(guān)鍵詞、做筆記、進(jìn)行腦記理解之間,需要有一番取舍和平衡。其實(shí)對初學(xué)者來講,很容易犯的錯就是筆記記了太多,理解和應(yīng)變能力不足,這也是一種缺乏安全感的表現(xiàn),所以只能拼命地記。
有一次我們老師傳閱給我們看了一次她當(dāng)場和我們一起練習(xí)某材料時(shí)的交傳筆記,基本上就是寥寥數(shù)筆關(guān)鍵詞,加上一些必要的邏輯符號和箭頭,和我們密密麻麻的筆記形成了鮮明的對比。后來我也逐漸意識到,一定要讓筆記為記憶服務(wù),而仔細(xì)聽、理解核心意義和腦記永遠(yuǎn)是首要的事情。 有關(guān)style of delivery。
口譯的輸出,不僅內(nèi)容和邏輯層次很重要,把它deliver的方式也很重要,即輸出同樣要注意自己的語音語調(diào)、語速快慢的變化、重點(diǎn)的強(qiáng)調(diào)等等。就像是一句話用不同的語氣說出來,意思可能截然相反一樣,同樣的譯文用不同的語氣,不同的語速變化,強(qiáng)調(diào)重讀不同的關(guān)鍵詞,所表達(dá)出來的意思也是截然不同的。平時(shí)的課堂練習(xí)上,經(jīng)常在一個(gè)人進(jìn)行翻譯的時(shí)候,老師會讓其他人站到教室的最后,迫使講話的同學(xué)用更大更清晰的聲音、更有層次和輕重的語調(diào)變化,來照顧“全場觀眾”的理解。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大連市新建路小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群