21 SPRING
|
二十一 春 天
|
William Blake
|
威廉·布萊克
|
| Sound the Flute! |
把笛子吹起! |
| Now it's mute. |
現(xiàn)在它無聲無息。 |
| Birds delight |
白天夜晚 |
| Day and Night. |
鳥兒們喜歡。 |
| Nightingale |
有一只夜鶯 |
| In the dale, |
在山谷深深, |
| Lark in Sky |
天上的云雀, |
| Merrily |
滿心喜悅, |
| Merrily Merrily to welcome in the Year. |
歡天喜地,迎接新年到。 |
| Little Boy |
小小的男孩 |
| Full of joy. |
無比歡快。 |
| Little Girl |
小小的女孩 |
| Sweet and small. |
玲瓏可愛。 |
| Cock does crow, |
公雞喔喔叫, |
| So do you. |
你也叫聲高。 |
| Merry voice, |
愉快的嗓音, |
| Infant noise, |
嬰兒的鬧聲, |
| Merrily Merrily to welcome in the Year |
歡天喜地,迎接新年到。 |
| Little Lamb, |
小小的羊崽, |
| Here I am, |
這里有我在, |
| Come and lick |
走過來舔舐 |
| My white neck. |
我白白的脖子。 |
| Let me pull |
你的毛柔軟, |
| Your soft Wool. |
讓我牽一牽。 |
| Let me kiss |
你的臉?gòu)赡郏?/td>
|
| Your soft face |
讓我吻一吻。 |
| Merrily Merrily we welcome in the Year |
歡天喜地,我們迎接新年到。 |
| |
屠 岸譯 |