ABOU BEN ADHEM (may his tribe increase!)
阿博.本.艾德漢姆(祝愿他的部落壯大!)
Awoke one night from a deep dream of peace,
深夜,從香甜的夢(mèng)中醒來(lái),
And saw within the moonlight in his room,
屋內(nèi),月色如水,
Making it rich and like a lily in bloom,
光華耀眼,宛如百合盛開(kāi),
An angel writing in a book of gold.
有位天使,在金燦燦的書(shū)上謄寫(xiě)。
Exceeding peace had made Ben Adhem bold;
祥云環(huán)繞,四周靜寂無(wú)聲,
And to the presence in the room he said,
他不免打消怯意,上前問(wèn)道,
"What writest thou?" The vision raised its head,
“你在寫(xiě)什么?” 幻影抬頭,
And, with a look made of all sweet accord,
聲音柔和,巧笑嫣然:
Answered, "The names of those who love the Lord."
“我在抄寫(xiě),信奉上帝的名單。”
"And is mine one?" said Abou. "Nay, not so,"
“有我嗎?”阿博又問(wèn)。“哦,沒(méi)有。”
Replied the angel. Abou spoke more low,
頓時(shí),阿博語(yǔ)調(diào)有點(diǎn)凄然,
But cheerly still; and said, I pray thee, then,
但依然快樂(lè),那,我為你祈禱,
Write me as one that loves his fellow-men.
把我記成,熱愛(ài)同胞的人吧。
The angel wrote, and vanished.
天使寫(xiě)畢隱去,翌日夜晚,
The next night it came again, with a great wakening light,
再度降臨,帶來(lái)恢弘光明,
And showed the names whom love of God had blessed;
照亮那些,上帝賜予的愛(ài)意,
And, lo! Ben Adhem's name led all the rest.
瞧,本.艾德漢姆的名字熠熠生輝!