【用法透視】
本句是一句老話,但卻仍是常用的話。在講話中提到某人時(shí),該人正好出現(xiàn),這時(shí)就可以用這句話來(lái)歡迎他的出現(xiàn),比單純的 How are you? 或 It's you. 好多了。
【支持范例】
1. Speak of the devil. We were just talking about you.
說(shuō)曹操,曹操到。我們剛才正談到你呢。
2. Talk of the devil!
說(shuō)曹操,曹操到!
3. A:Speak of the devil.
說(shuō)曹操,曹操到。
B:Why? What were you talking about me?
怎么?你們?cè)谡f(shuō)我什么?
【會(huì)話記憶】
A: Well, speak of the devil.
哇,真是說(shuō)曹操,曹操到。
B: What do you mean?
你是什么意思?
A: I was just thinking about you the other day.
我日前才剛剛想到你。
B: You were?
你真的想到我?
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市保利濱湖天地(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群