很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:empty-nest syndrome “空巢”綜合癥的資料,希望你能有所收獲!
empty-nest syndrome
[俗]“空巢”綜合癥
Betty went crazy when her last daughter got married. She’s fallen into the empty-nest syndrome.
貝蒂在她最小的女兒出嫁后變得古怪了,她得了“空巢”綜合癥。
注解:
empty-nest意指空 的巢,syndrome意指(行為、看法、情緒等的)一組表現(xiàn)(或特征);empty-nest syndrome系指在空巢里表現(xiàn)出的行為特征,喻指兒女長大萬家立業(yè)后,父母精神壓抑、情緒低落。
以上就是英語俗語:empty-nest syndrome “空巢”綜合癥的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!