英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 容易誤譯的英語(yǔ) >  第1133篇

容易誤譯的英語(yǔ):tip

所屬教程:容易誤譯的英語(yǔ)

瀏覽:

2022年07月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

tip這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得tip應(yīng)該怎么翻譯呢?tip的原意又是什么呢?

tip

[例句] Buying tips : For a rigid pond liner, fibreglass is more expensive than plastic, but is stronger and lasts longer.

[誤譯] (材料)購(gòu)買(mǎi)小費(fèi) :用作剛性池襯,玻璃纖維比塑料昂貴,但強(qiáng)度和耐久性較好。

[原意]?。ú牧希┎少?gòu)提示 :用作剛性池襯,玻璃纖維比塑料昂貴,但強(qiáng)度和耐久性較好。

[說(shuō)明] 本例的tips(復(fù)數(shù))意為“提示[醒]”、“建議”,而不是“小費(fèi)”。但并非凡是tips都是可作此解,例如下面的TIPS就另有所指:TIPS=Technological Information Promotion System,意為“(聯(lián)合國(guó))技術(shù)信息促進(jìn)系統(tǒng)”。前者的tips是單詞的復(fù)數(shù),后者的TIPS是首字母縮略語(yǔ)。

更多與tip有關(guān)的資料


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思西安市碑林區(qū)工商局家屬樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦