考研英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 考研英語(yǔ) > 考研英語(yǔ)詞匯 >  內(nèi)容

2021考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句復(fù)習(xí)(九十七)

所屬教程:考研英語(yǔ)詞匯

瀏覽:

2021年09月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  

  Intelligence seeks to grasp, manipulate, re-order, and adjust, while intellect examines, ponders, wonders, theorizes, criticizes and imagines.

 ?、買(mǎi)ntellect, according to Hofstadter, is different from native intelligence, a quality we reluctantly admire.

 ?、贗ntellect is the critical, creative, and contemplative side of the mind.

 ?、跧ntelligence seeks to grasp, manipulate, re-order, and adjust, while intellect examines, ponders, wonders, theorizes, criticizes and imagines.

  參考譯文:

 ?、?論點(diǎn):總)按照霍夫斯坦特的觀點(diǎn),才智同我們所贊賞的那種天生的智力有所不同。

 ?、?定義:分1)才智指的是人精神世界中批判、創(chuàng)造和思考的一面。

 ?、?并列:分2)智力尋求的是理解、運(yùn)用、整合和調(diào)節(jié),而才智是審視、思考、懷疑、形成理論、批判和想象。

  翻譯小作業(yè):

  Practicality, humor, and interaction have been considered more attractive features in a course than anything you could learn from a textbook.

  


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思金華市藝海云庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦