隨著中國(guó)面部識(shí)別和監(jiān)控技術(shù)的提高,去年中國(guó)的實(shí)體提交了530項(xiàng)與攝像頭和視頻監(jiān)控相關(guān)的專(zhuān)利申請(qǐng),是美國(guó)同類(lèi)專(zhuān)利申請(qǐng)數(shù)量的5倍多。
According to CB Insights, which tracked patents on the Espacenet database, China's patent filings compare with just 96 in the US.
技術(shù)咨詢(xún)公司CB Insights對(duì)歐洲專(zhuān)利數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行追蹤后發(fā)現(xiàn),與中國(guó)相比,美國(guó)去年申請(qǐng)的此類(lèi)專(zhuān)利僅為96項(xiàng)。
China also filed more than 900 facial recognition patents, the tech consultancy found.
此外,中國(guó)還申請(qǐng)了900多項(xiàng)面部識(shí)別專(zhuān)利。

Industrial insiders said the US led when it came to the technology, but China was driving industrial applications.
業(yè)內(nèi)人士表示,雖然美國(guó)仍在人臉識(shí)別技術(shù)上領(lǐng)先,但中國(guó)正在推進(jìn)該技術(shù)在行業(yè)內(nèi)的應(yīng)用。
China was helped by people's greater willingness to adopt new technology, they added.
他們還表示,在中國(guó),該領(lǐng)域正受到人們更樂(lè)意接受新技術(shù)的推動(dòng)。
China has committed significant investments to growing the capabilities of its domestic artificial intelligence industry, including in a $2.1 billion research campus, and recently announced an open-source platform for AI development.
中國(guó)已經(jīng)投入了大量的資金來(lái)提高國(guó)內(nèi)人工智能產(chǎn)業(yè)的水平,包括一個(gè)21億美元的研究園區(qū),并且最近還公布了一個(gè)人工智能研發(fā)的開(kāi)源平臺(tái)。
China has adopted industrial policies to support both giant tech companies like Alibaba and Tencent, and also the country's many startups.
中國(guó)已經(jīng)采取了產(chǎn)業(yè)政策來(lái)扶持阿里巴巴和騰訊這樣的大型科技公司,以及中國(guó)的許多創(chuàng)業(yè)公司。