英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

蘋(píng)果公司申請(qǐng)VR專利減輕暈車(chē)痛苦

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年04月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Apple could soon revolutionize how people spendtime on the road.

蘋(píng)果公司可能很快會(huì)發(fā)動(dòng)一場(chǎng)關(guān)于人們?nèi)绾卧诼飞舷r(shí)間的革命。

The firm has filed a patent that describes howpassengers in autonomous vehicles could pass thetime with VR headsets.

近日,該公司提交了一份專利申請(qǐng)書(shū),描述了乘客在自動(dòng)駕駛汽車(chē)上如何通過(guò)虛擬現(xiàn)實(shí)(VR)頭戴式受話器來(lái)打發(fā)時(shí)間。

The headsets would allow passengers to play gamesor create a "relaxing" environment while on theirjourney.

該設(shè)備將使乘客在旅途中能玩游戲或營(yíng)造一個(gè)放松的環(huán)境。

Apple also suggests future cars could lack windows, instead using interior screens alongside VRheadsets to display virtual surroundings.

蘋(píng)果還指出未來(lái)汽車(chē)可能不帶窗戶,而以內(nèi)置屏幕和VR頭戴式受話器展現(xiàn)虛擬環(huán)境。

Virtual images could be synchronized with the movement of the car. This could also helpcombat motion sickness, Apple claimed.

虛擬畫(huà)面可與車(chē)輛的移動(dòng)保持同步,蘋(píng)果稱這也將有助于減輕暈動(dòng)癥。

Substituting windows for screens will also save money and improve safety.

將車(chē)窗換成屏幕還能夠節(jié)約成本,提高安全性。

Despite a statement from last year claiming Apple is not developing its own vehicles, it seemsto be speeding ahead with its self-driving program.

盡管去年蘋(píng)果在一份聲明中聲稱未研發(fā)自己的汽車(chē),但該公司似乎正全力開(kāi)發(fā)其自動(dòng)駕駛項(xiàng)目。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)春市亞泰供熱小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦