英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|張養(yǎng)浩-《朱履曲·無題》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年06月03日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《朱履曲·無題》是元代著名戲曲家張養(yǎng)浩的作品。本曲是寫于作者罷官之后,回首官場中的爾詐我虞、風波驚險,有萬千感慨,而筆下的挖苦諷刺,更有著深于世故的銳利。寫官場猶如陷阱,令人不寒而栗。

張養(yǎng)浩----《朱履曲·無題》

弄世界機關(guān)識破,
叩天門意氣消磨,
人潦倒青山慢嵯峨。
前面有千古遠,
后頭有萬年多,
量半炊時成得甚么。

Untitled
to the tune of Embroidered Red Shoes

Life experiences help me see through the worldly affair,
Aspiring to an imperial favor I am frustrated into despair,
A loser and poor man, I compare not myself to a high mountain green.
Behind there is distance of a thousand years foreseen,
Ahead there are ten thousand years to come for man,
What a mere trifle is this life's short span!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市舜都錦都苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦