這首詠金銀花絕句寄托了作者感慨之情。首句“金銀賺盡世人忙”說(shuō)人世間,人們來(lái)去匆匆,為賺金銀,發(fā)財(cái)致富而奔忙?!百嵄M世人”一語(yǔ),很有通達(dá)超脫、看破紅塵之意。語(yǔ)中也頗機(jī)鋒。這是由其花名金銀聯(lián)想到金銀,再想到金銀這一黃白之物竟有如此神奇魔力,驅(qū)使世上之人忙碌終生不已。“花發(fā)金銀滿(mǎn)架香”是寫(xiě)金銀花開(kāi)放時(shí),滿(mǎn)架香氣充溢?!胺涞娂姵申?duì)過(guò)”寫(xiě)出了金銀花開(kāi)引來(lái)的蜂蝶結(jié)隊(duì)成行。這種現(xiàn)象本是自然之理?;ㄩ_(kāi)時(shí),蝶戀舞,蜂采蜜,成群結(jié)隊(duì),紛至沓來(lái),好一番熱鬧景象。詩(shī)人冷眼看去,卻別有心解:“始知物態(tài)也炎涼?!痹瓉?lái)自然物中也充滿(mǎn)著嫌貧愛(ài)富,追名逐利炎涼之態(tài)啊。這是多么可悲的事情。那蜂蝶聞聽(tīng)“金銀”,竟紛紛成隊(duì)過(guò),趨炎附勢(shì),這賺得世人忙的金銀的魔力竟然也施展到自然物中了嗎?詩(shī)人不由得深為嘆惋。“始知”即至此我才知道之意,也有點(diǎn)原先意想不到的意思。作者借詠金銀花之機(jī),巧借其花名金銀這一特點(diǎn),引申生發(fā),表露了對(duì)世俗物欲橫流的憤懣之情,是一首有寄托之意的詠物詩(shī)。
蔡淳·《金銀花》
金銀賺盡世人忙,花發(fā)金銀滿(mǎn)架香。
蜂蝶紛紛成隊(duì)過(guò),始知物態(tài)也炎涼。
Honeysuckle
Cai Ting
The mundane mortals are bustlingly occupied with earning gold and silver.
And the honeysuckle effloresces with her perfume pervading the trellis.
Behold a swarm of butterflies thronging and flitting around this very flower.
And thou wilt be aware that among the animal creatures are likewise present snobbishness and worldliness.