英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|列子-《古代寓言·攫金不見(jiàn)人》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年08月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

寓言是一種歷史悠久而生命力強(qiáng)大的古老文體,雖多形制短小,卻有豐厚的內(nèi)涵。中國(guó)古代寓言大多數(shù)以人物故事為載體,說(shuō)理深刻透辟,包含許多人生智慧。中國(guó)先秦時(shí)期寓言創(chuàng)作最為興盛,不少寓言作者是世界一流的思想家?!肚f子》、《列子》中的寓言,想象飛馳,語(yǔ)言富麗,表現(xiàn)了道家重道、貴虛、齊物、逍遙的思想;《韓非子》中的寓言,文字簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確,表現(xiàn)了法家因時(shí)變法、嚴(yán)刑峻法的主張;《戰(zhàn)國(guó)策》中的寓言,手法鋪張,氣勢(shì)宏偉,針對(duì)外交、內(nèi)政、軍事方面的大事,隨機(jī)應(yīng)變,往往能夠收到化險(xiǎn)為夷的效果。《大中華文庫(kù)·中國(guó)古代寓言選(漢英對(duì)照)》從這些先秦著名典籍中編選了許多寓言,同時(shí)還收錄了后世其他寓言佳作,共選取121篇作品。它們流傳廣,飽含智慧,對(duì)文學(xué)創(chuàng)作和語(yǔ)言的發(fā)展影響很大?!洞笾腥A文庫(kù)·中國(guó)古代寓言選(漢英對(duì)照)》英譯者為著名文學(xué)翻譯家楊憲益、戴乃迭先生?!熬鸾鸩灰?jiàn)人”比喻為了滿足個(gè)人的欲望而不顧一切。

《古代寓言·攫金不見(jiàn)人》

昔齊人有欲金者。清旦,衣冠而之市,適鬻金者之所,因攫其金而去。
吏捕得之,問(wèn)曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”對(duì)曰:“取金之時(shí),不見(jiàn)人,徒見(jiàn)金?!?br />——《列子》

The Man Who Saw Nobody
There was a man in the state of Qi who wanted some gold. One morning he dressed himself smartly and went to the market. Arriving at the god-dealer's stall, he seized a piece of gold and made off.
The officer who caught him asked him: "Why did you steal gold in front of so many people?"
"When I took the gold," he answered, "I saw nobody. All I saw was the gold."
Lie Zi


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市畜牧科學(xué)研究院宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦