英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|劉邦-《大風(fēng)歌》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年08月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《大風(fēng)歌》是漢高祖劉邦創(chuàng)作的一首詩(shī)歌,是他平黥布還,過(guò)沛縣,邀集故人飲酒。酒酣時(shí)劉邦擊筑,同時(shí)唱的這首歌。這首詩(shī)前兩句直抒胸臆,雄豪自放。全詩(shī)充滿(mǎn)著一種王霸之氣,最后一句卻也抒發(fā)了作者內(nèi)心表現(xiàn)出對(duì)國(guó)家尚不安定的濃郁的擔(dān)心,惆悵。

《大風(fēng)歌》 劉邦

大風(fēng)起兮云飛揚(yáng),
威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng)。
安得猛士兮守四方。

A Great Wind
Liu Bang

A great wind came forth,
the clouds rose on high.
Now that my might rules all within the seas,
I have returned to my old village.
Where will I find brave men to guard the four corners of my land?


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市玉麟名邸英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦