英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)寓言 >  內(nèi)容

經(jīng)典諺語(yǔ):時(shí)間與金錢-L

所屬教程:英語(yǔ)寓言

瀏覽:

2019年11月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Life is too short to be wasted in hatred, revenge, fault-finding, prejudice, intolerance and destruction.
[譯]人生短暫,不容我們把時(shí)間浪費(fèi)于仇恨、復(fù)仇、吹毛求疵、偏見(jiàn)、偏狹和破壞上。
Life is short and time is fleeting.
[譯]人生短暫,光陰易逝。
Little wealth, little care.
[譯]財(cái)少寡憂。
Look after the pennies and the pounds will look after themselves.
[譯]小財(cái)不扔,大財(cái)不丟。
Lose not time; be always employed in something useful; cut off all unnecessary actions.
[譯]不要浪費(fèi)時(shí)間,做些有益的事情,停止一切不必要的行動(dòng)。
Lost time is never found again.
[注解]意同“Time lost cannot be won again”。
[譯]光陰一去不復(fù)返。
Lost wealth may be replaced by industry, lost knowledge by study, lost health by temperance of medicine, but lost time is gone forever.
[譯]失去的財(cái)富可以靠勤奮換來(lái),失去的知識(shí)可以靠學(xué)習(xí)得來(lái),失去的健康可以靠節(jié)制藥物得來(lái),但是失去的光陰一去不復(fù)返。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市太平寺巷小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦