【迷你小對(duì)話】
A: I’m floating on air. I just can’t believe I got the promotion!
B: You deserve it. If I were you, I’d be as happy as a clam!
A: Life seems bright and sunny again. Honestly, I’m in seventh heaven.
B: Well, keep floating, friend, because this is just the beginning.
A: 我幸福得都要飄起來(lái)了。真不敢相信我被提撥了!
B: 那是你應(yīng)得的。如果換成是我,我會(huì)笑得合不攏嘴。
A: 生活又充滿陽(yáng)光了。說(shuō)實(shí)話我快樂(lè)極了!
B: 好日子還在后面呢,朋友,這才是個(gè)開(kāi)始。
【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
floating on air: 形容某人出于極其幸福的狀態(tài),以至于感覺(jué)自己可以像超人一樣在云中漂浮。
promotion: 提拔,升遷。
deserve: 應(yīng)得。
happy as a clam: 形容某人極其快樂(lè),對(duì)自己的境況從心里往外感到滿足和滿意。
bright and sunny: 用來(lái)形容某人的心情愉快,像好天氣一樣明朗而充滿陽(yáng)光。
in seventh heaven: 形容非??鞓?lè)和幸福。seventh heaven,七重天、極樂(lè)世界,被認(rèn)為是幸福和快樂(lè)的最高等級(jí)。
floating: 漂浮的,浮動(dòng)的。用來(lái)形容在一種狂喜的感覺(jué)之中,感覺(jué)心靈和頭腦都非常的輕快,有一種無(wú)重量的感覺(jué)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思承德市清樾華庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群