心濤:這可不是什么普通的車。這是法拉利。
洋洋:我看到了??隙ɑ四阋淮蠊P銀子吧?
心濤:那是。但絕對(duì)值得。開(kāi)著它跑一圈,那場(chǎng)面才叫拉風(fēng)!我弟弟都要妒忌死了。
洋洋:你最近是不是在到處?kù)乓?
心濤:沒(méi)有啊。我只是在朋友和家人面前炫炫。這么好的東西,藏著不給大家看,那豈不是暴殄天物嘛!
洋洋:嗯,特別是要在你買(mǎi)了寶馬的表弟面前……對(duì)不對(duì)?
心濤:正是如此。不是我王婆賣(mài)瓜,但我覺(jué)得我這輛嶄新的法拉利比他的那輛寶馬拉風(fēng)多了,不是嗎?
洋洋:你經(jīng)常和你表弟這樣攀比嗎?
心濤:攀比?我只是在和他分享我的欣喜而已。我敢肯定,他會(huì)為我買(mǎi)了新車而感到高興,就像當(dāng)時(shí)他買(mǎi)那輛寶馬的時(shí)候我的心情一樣。
洋洋:嗯,深表贊同,羨慕嫉妒恨啊!
Yangyang: Wow, really good! When did you buy this new car?
Xin Tao: This isn't an ordinary car. This is Ferrari.
Yangyang: I saw it. It must cost you a lot of money!
Xin Tao: Of course. But it is worth to have. Go out for a drive, it is really cool! My brother is green with envy.
Yangyang: Are you show off everywhere recently?
XT: No. I'm just show it to my friends and family. Such a nice car, it is wasteful to hide it and don't show out.
Yangyang: Well, especially in front of you cousin who bought a BMW car ...... Right?
Xin Tao: Exactly. I'm not boasting, I really think my new Ferrari is more beautiful than his BMW, isn't it?
Yangyang: Do you often compete with your cousin?
Xin Tao: Compete? I only share my happy with him. I'm sure, he will also feel happy for my new car, just like my feeling when he bought his BMW car.
Yangyang: Well, agree, I feel admire, envy and jealousy!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思馬鞍山市佳山路英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群