例34 The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods left, all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.
【結(jié)構(gòu)分析】主語(yǔ)中心語(yǔ)是The Aswan Dam,第一個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞是stopped,第一個(gè)賓語(yǔ)中心語(yǔ)是the Nile flooding, but后面第二個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞是deprived,第二個(gè)賓語(yǔ)是the fertile silt, that floods left是個(gè)定語(yǔ)從句修飾前面的fertile silt, all in return for是個(gè)介詞短語(yǔ),做狀語(yǔ)修飾這個(gè)句子,which is now so full of silt是個(gè)定語(yǔ)從句修飾前面a giant reservoir of disease, that it barely generates electricity這個(gè)定語(yǔ)從句修飾前面的silt。
【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)在于all in return for是個(gè)介詞短語(yǔ)做狀語(yǔ),是個(gè)固定搭配,翻譯成“只會(huì)換來”,后面有連環(huán)定語(yǔ)從句,which里面套上that這種經(jīng)典結(jié)構(gòu)是考研英語(yǔ)??嫉?。
【核心詞匯】
Aswan Dam 阿斯旺大壩
deprived...of... 剝奪
fertile silt 肥沃土壤
all in return for 換回來的卻是
a giant reservoir of disease 一個(gè)病態(tài)的大水庫(kù)
full of silt 積滿泥沙
generate electricity 發(fā)電
【參考譯文】以阿斯旺大壩為例,它擋住了尼羅河的洪水,但也使埃及失去了洪水沖積的肥沃土壤,換回來的卻是一個(gè)病態(tài)的大水庫(kù)?,F(xiàn)在水庫(kù)積滿泥沙,幾乎不能用于發(fā)電了。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武威市融城華府英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群