英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

英語(yǔ)四級(jí)翻譯每日一練 215

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)翻譯

瀏覽:

2021年06月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
英語(yǔ)四級(jí)翻譯重在日常積累,絕不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小編整理的關(guān)于英語(yǔ)四級(jí)翻譯每日一練 215的資料,希望對(duì)你有所幫助。

請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

預(yù)計(jì)到2020年,中國(guó)將超越美國(guó)成為最大的信用卡市場(chǎng),市場(chǎng)上流通的信用卡將達(dá)到約9億張。提供支付業(yè)務(wù)的服務(wù)商如維薩(Visa)和萬(wàn)事達(dá)(MasterCard)正在尋找進(jìn)人中國(guó)市場(chǎng)的機(jī)會(huì),試圖占領(lǐng)這個(gè)不斷增長(zhǎng)的市場(chǎng)。到2025年,中國(guó)信用卡總量預(yù)計(jì)將以每年11%的速度上漲,交易量預(yù)計(jì)每年攀升14%。中國(guó)銀聯(lián) (China UnionPay)是中國(guó)區(qū)域內(nèi)唯一的銀行卡交易處理公司,是全球信用卡發(fā)行量最大的公司,擁有亞太地區(qū)第二大信用卡交易量。

參考翻譯
China is predicted to overtake the U.S.as the largest market for credit cards by 2020 with about 900 million cards in circulation.Payment service providers like Visa and MasterCard are looking for an opportunity to enter the Chinese market,trying to grab this growing market.Total cards in China are expected to increase at the rate of 11% annually,with a transaction value that is expected to climb by 14% annually until 2025.China UnionPay is the sole bank card transaction company in the region and the biggest card company globally in terms of card issuance and the second largest in the Asia-Pacific region in terms of transaction volume.

1.流通:可譯為circulation。
2.提供支付業(yè)務(wù)的服務(wù)商如維薩(Visa)和萬(wàn)事達(dá)(MasterCard)正在尋找進(jìn)人中國(guó)市場(chǎng)的機(jī)會(huì),試圖占領(lǐng)這個(gè)不斷增長(zhǎng)的市場(chǎng):“提供支付業(yè)務(wù)的服務(wù)商”可譯為payment service provider; “占領(lǐng)這個(gè)不斷增長(zhǎng)的市場(chǎng)”可翻譯為grab this growing market。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思咸陽(yáng)市雨露花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦