在英語(yǔ)學(xué)習(xí)領(lǐng)域,新概念英語(yǔ)第二冊(cè)憑借其系統(tǒng)化的教學(xué)理念與豐富實(shí)用的課程內(nèi)容,為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。今天,我們將聚焦于“自找麻煩”這一主題,通過(guò)這一生動(dòng)實(shí)用的場(chǎng)景,為大家提供有深度的學(xué)習(xí)材料和寶貴的參考資料!

【課文】
It must have been about two in the morning when I returned home. I tried to wake up my wife by ringing the doorbell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window. I was almost there when a sarcastic voice below said,‘I don't think the windows need cleaning at this time of the night.’I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman. I immediately regretted answering in the way I did, but I said,‘I enjoy cleaning windows at night.’
我回到家時(shí),大概已是凌晨?jī)牲c(diǎn)鐘了。我按響門鈴想喚醒妻子,但她睡得很熟,于是我從花園的棚屋里取來(lái)梯子,把它靠在墻上,開(kāi)始朝臥室的窗戶爬去??煲赖酱翱跁r(shí),下面?zhèn)鱽?lái)一個(gè)帶著嘲諷的聲音:“我想這個(gè)時(shí)間不用擦窗戶了吧?!蔽业皖^一看,差點(diǎn)兒從梯子上摔下來(lái),原來(lái)下面站著一名警察。我立刻就后悔自己那樣回答了,但我還是說(shuō)道:“我喜歡在夜里擦窗戶?!?/span>
‘So do I,’answered the policeman in the same tone.‘Excuse my interrupting you. I hate to interrupt a man when he's busy working, but would you mind coming with me to the station?’
“我也喜歡,”警察用同樣的腔調(diào)回答道,“不好意思打擾你工作了。我討厭打擾一個(gè)正在干活的人,但你介意跟我去一趟警察局嗎?”
‘Well, I'd prefer to stay here,’I said.‘You see. I've forgotten my key.’
“嗯,我更愿意待在這兒,”我說(shuō),“你看,我忘記帶鑰匙了?!?/span>
‘Your what?’he called.
“你的什么?”他大聲問(wèn)道。
‘My key,’I shouted.
“我的鑰匙,”我喊道。
Fortunately, the shouting woke up my wife who opened the window just as the policeman had started to climb towards me.
幸好,喊叫聲驚醒了我的妻子,就在警察開(kāi)始朝我爬上來(lái)時(shí),她打開(kāi)了窗戶。
【生詞】
fast adv. 熟(睡)
ladder n. 梯子
shed n. 棚子
sarcastic adj. 諷刺的,譏笑的
tone n. 語(yǔ)氣,腔調(diào)
以上就是“新概念英語(yǔ)第二冊(cè):自找麻煩”的內(nèi)容,希望對(duì)大家有所幫助!