朋友或親人風(fēng)塵仆仆由他鄉(xiāng)歸來(lái)時(shí),我們常用說(shuō)這句話(huà),以表達(dá)我們熱情的歡迎,如果能再來(lái)個(gè)擁抱,那真是再好不過(guò)了。
A: Welcome home, Peter!
甲:歡迎回到家來(lái),彼得!
B: Thanks, honey. It's great to be back.
乙:謝謝,親愛(ài)的。回到家真棒。
A: So, how was your trip to Thailand?
甲:那么,泰國(guó)之旅好玩嗎?
類(lèi)似用語(yǔ)
Welcome back. 歡迎回來(lái)。
I'm glad that you're back. 我很高興你回來(lái)了。
百寶箱
上列類(lèi)似用語(yǔ)中,"I'm glad that you're back. "還可以改說(shuō)為I'm glad that you came back safe and sound.", 此處的"safe and sound" 是個(gè)非常重要的詞組,表示“平平安安的,毫發(fā)無(wú)損的”。