Many of my friends|have experienced of a four-day step: on the first day, they meet each other|and exchange their mobile numbers; on the second day, he sends her a short message|saying how he has madly, passionately and hopelessly|fallen in love with her; and on the third day, he invite her out to see a movie, then he holds her hand in public; so on the fourth day, they become a common couple|among the thousands of young lovers|on campus.
Since I am not the president of university, I don’t want to say|that there should be a limit|on public display of affection. But I just feel doubtful|whether it is the best way|to show our love|in public. Well, unfortunately, I haven’t found my Mr. Right now. To tell the truth, I really feel jealous|of those young lovers. But deep in my heart, I more than once imagined|how I should meet my Mr. Right, and how we should display our love in public. My imagination was like this: That would be a rainy Sunday afternoon, and I was wandering in the library. Suddenly, my hands|stop at a book called A Beautiful Mind, and exactly at the same time, another boy reached out his hand|for the same book. “Excuse me.” he said. Then I raised my eyes, and I saw a handsome tall boy, just like Beckham, with a high nose|and wearing a blushing smile|looking at my face. Oh, I was drunk with the beautiful feelings — I really found him. We’ve found our similarity|in reading books, and from then on, we should go to the bookstores in our city|whenever we were free. And the best scene in my mind|to show our love in public|is|that we lie on the grass land|on my campus, and I read a part of Jane Eyre to him, and he reads a part of Oliver Twist to me. Don’t you think|it is a romantic scene|for the young lovers|to show their love to each other?
校園里的親密接觸
我的許多朋友都有這樣的“四天經(jīng)歷”:第一天,他們見(jiàn)面并交換手機(jī)號(hào)碼;第二天,他發(fā)給她一條短訊,說(shuō)自己已經(jīng)瘋狂地、熱烈地、無(wú)藥可救地愛(ài)上她;然后第三天,他邀請(qǐng)她一起出去看電影,然后在大庭廣眾之下?tīng)科鹆怂氖?于是第四天他們成為大學(xué)校園中幾千對(duì)年輕情侶中普通的一對(duì)。
我不是校長(zhǎng),我不想說(shuō)在公共場(chǎng)合表達(dá)愛(ài)意應(yīng)該受到限制。但是我只是懷疑這是否是在公共場(chǎng)合表達(dá)情感的最佳方式。很遺憾,我至今還未找到我的白馬王子。實(shí)不相瞞,我很嫉妒那些年輕情侶。但在我的內(nèi)心深處,我不止一次想象過(guò)我和我的白馬王子如何相遇,以及我們?nèi)绾卧诠矆?chǎng)合表達(dá)愛(ài)意的場(chǎng)景。那場(chǎng)景是這樣的:一個(gè)下著雨的星期天下午,我正徘徊在學(xué)校的圖書(shū)館中。突然,我的手停在一本名為《美麗心靈》的書(shū)上,與此同時(shí)一個(gè)男孩也伸手去取這本書(shū)。“對(duì)不起,”他說(shuō)。我抬眼看去,看見(jiàn)一個(gè)男孩,英俊高大,像貝克漢姆,鼻子高挺,帶著一抹靦腆的微笑望著我。②噢,我陶醉在這種美妙的感覺(jué)中——我真的找到了他!我們?cè)谧x書(shū)上擁有共同的喜好,從此以后,只要我們有空,就會(huì)一起去市區(qū)的書(shū)店。而在我腦海中,在公共場(chǎng)合表達(dá)愛(ài)意最美好的情景是我們躺在校園的草地上,我為他讀一段《簡(jiǎn)愛(ài)》,他為我讀一段《霧都孤兒》。難道你們不認(rèn)為這是年輕情侶們彼此表達(dá)愛(ài)意的浪漫的情景嗎?