英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 那些滌蕩?kù)`魂的英語(yǔ)詩(shī)歌 >  第36篇

那些滌蕩?kù)`魂的英語(yǔ)詩(shī)歌 36 Mutability 無(wú)常

所屬教程:那些滌蕩?kù)`魂的英語(yǔ)詩(shī)歌

瀏覽:

2016年09月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9887/36.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
那些滌蕩?kù)`魂的英語(yǔ)詩(shī)歌 36 Mutability 無(wú)常
Day 36

第36天

Mutability

無(wú)常

Percy Bysshe Shelley

波西•比希•雪萊

The flower that smiles to-day To-morrow dies; All that we wish to stay Tempts and then flies.

今天還微笑的花朵明天就會(huì)枯萎;我們?cè)噶糍A的一切誘一誘人就飛。

What is this world’s delight? Lightning that mocks the night, Brief even as bright.

什么是這世上的歡樂(lè)? 它是嘲笑黑夜的閃電, 雖明亮,卻短暫。

Virtue, how frail it is! Friendship how rare! Love, how it sells poor bliss For proud despair!

唉,美德!它多么脆弱! 友情多不易看見(jiàn)! 愛(ài)情售賣(mài)可憐的幸福, 你得拿絕望交換!

But we, though soon they fall, Survive their joy, and all Which ours we call.

但我們?nèi)耘f得活下去, 盡管失去了這些喜悅, 以及“我們的”一切。

Whilst skies are blue and bright, Whilst flowers are gay, Whilst eyes that change ere night Make glad the day;

趁天空還明媚,蔚藍(lán), 趁著花朵鮮艷, 趁眼睛看來(lái)一切美好, 還沒(méi)臨到夜晚;

Whilst yet the calm hours creep, Dream thou–and from thy sleep Then wake to weep.

呵,趁現(xiàn)在時(shí)流還平靜, 作你的夢(mèng)吧——且憩息, 等醒來(lái)再哭泣。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思烏魯木齊市水西溝別墅山莊英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦