BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2023年BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC雙語新聞:中國仿人機器人“加速進化”

所屬教程:2023年BBC新聞聽力

瀏覽:

tingliketang

2025年06月30日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20250630/CRP-06095304lUWqym.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC新聞服務(wù)一直以其客觀性、公正性和準(zhǔn)確性而備受贊譽。多年來,BBC新聞以其高質(zhì)量的新聞報道和深度分析,為觀眾提供了獲取世界最新動態(tài)的重要渠道。整理了近期實時相關(guān)資訊:中國仿人機器人“加速進化”的相關(guān)內(nèi)容中英文對照版,幫助大家更好的學(xué)習(xí)英語!

063007.jpg

英文原文

From clinching a sweeping 9-0 victory at the RoboCup German Open in March to gearing up for the RoboCup 2025 in Salvador, Brazil, in July, a Chinese humanoid robot soccer team has been capturing global attention.

從今年3月在機器人世界杯德國公開賽上以9比0的壓倒性勝利奪冠,到積極備戰(zhàn)將于7月在巴西薩爾瓦多舉行的2025年機器人世界杯,一支中國仿人機器人足球隊正持續(xù)吸引著全球目光。

At the heart of this excitement is the T1 robot, developed by Beijing-based humanoid robotics startup Booster Robotics, which is breaking new ground in performance and design.

這場矚目的焦點,是由北京仿人機器人初創(chuàng)企業(yè)——Booster Robotics研發(fā)的T1機器人,其在性能和設(shè)計上均取得了突破性進展。

Standing 1.2 meters tall and weighing 30 kilograms, the T1 robot's kicking and goal-keeping movements have been significantly upgraded. It is now capable of delivering powerful shots, executing free kicks and performing fluid, human-like motions.

身高1.2米、體重30公斤的T1機器人,其踢球和守門動作得到了顯著升級。它現(xiàn)在能夠打出強力射門、執(zhí)行任意球,并能做出流暢、類人的動作。

Cheng Hao, founder and CEO of Booster Robotics, said the T1 model was specifically designed for developers with an emphasis on being lightweight, agile and exceptionally durable.

Booster Robotics公司創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官程昊表示,T1型號是專為開發(fā)者設(shè)計的,強調(diào)輕量化、敏捷性和超強耐用性。

"For example, the robot can withstand hundreds of falls and still function without issue. To exaggerate a little, it can survive a rock-breaking stunt on its chest and stand up within a second," Cheng said.

“例如,這款機器人能夠承受數(shù)百次跌倒,且仍能正常運作。夸張一點說,它能在胸口承受碎石擊打,并在一秒內(nèi)重新站立起來,”程昊說道。

The technical resilience and adaptability have helped the high-tech startup expand its market presence well beyond China. The company has already delivered hundreds of humanoid robots to customers worldwide, including in the United States, Germany, Switzerland, the United Arab Emirates and Japan.

憑借技術(shù)韌性和適應(yīng)性,這家高科技初創(chuàng)企業(yè)成功將市場拓展至中國以外。該公司已向全球客戶交付了數(shù)百臺仿人機器人,客戶遍布美國、德國、瑞士、阿拉伯聯(lián)合酋長國和日本等地。

以上便是BBC新聞:中國仿人機器人“加速進化”的相關(guān)內(nèi)容!通過了解這則新聞,可以學(xué)習(xí)相關(guān)的英語詞匯和短語。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市南坑西小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦