[誤] Your face is all red.
[正] You are in ruddy health.
注:“紅光滿面”是說一個(gè)人身體很好,而 You face is all red 則指對(duì)方滿臉通紅,似乎“不好意思”或“牌窘境”,皮膚過敏也未可知,總之與原句不符。a ruddy complexion 雖然有“面色紅潤(rùn)”的意思,但沒能充分表達(dá)出漢語“身體健康,精力充沛”的意思。當(dāng)然,除了第二句譯文,還可以用 You look so healthy and full of pep 或 You look the very picture of health and energy 來表達(dá)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思清遠(yuǎn)市東一街33號(hào)小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群